该用户匿名发帖 发表于 2010-7-20 09:05   只看TA 51楼
现在的歌曲真是有创新精神啊,这都能联想得到
0
alfonso1023 发表于 2010-7-20 09:05   只看TA 52楼
果然很强大,而且还是方言的,这首歌的原名是什么啊?
0
muxxmu 发表于 2010-7-20 09:07   只看TA 53楼
日语音译上翻译成中文,原来这么邪恶,呵呵,楼主有心机啊!
0
wlhxcjc 发表于 2010-7-20 10:29   只看TA 54楼
这首个 的翻译 也太有意思了  竟能外国歌翻译成中文是这样的呀 谢谢楼主
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-7-20 11:41   只看TA 55楼
真是佩服。那歌曲真的是很强大,翻译的那个人真是牛。
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-7-20 12:19   只看TA 56楼
很想听一下,可是我电脑不支持这种播放器呀,郁闷
0
chd765 发表于 2010-7-20 12:21   只看TA 57楼
真搅,现在的人什么都能改,发现创新的少了,改的,模仿的,抄袭的,盗版的,很多了.
0
765522967 发表于 2010-7-20 12:32   只看TA 58楼
歌词内容还是男女爱情的,但是字幕太强大了。膜拜
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-7-20 12:38   只看TA 59楼
很好笑,太有才了,翻译的非常不错.国人的智慧太强大了
0
该用户匿名发帖 发表于 2010-7-20 12:44   只看TA 60楼
楼主高手 藏在万千人中, 玩弄日语如同戏水啊,哈哈,太强悍了
0
回复帖子 发新话题