a82456094 发表于 2007-10-27 19:42   只看TA 21楼
有字幕的  不错啊  多能懂 内容的意思
0
aoe12369874 发表于 2007-10-27 19:50   只看TA 22楼
肢体语言就是世界通用的语言
加配中文字幕起码要精通几国语言
要翻译,时间校对等,要花额外时间制作
往往要一组人才能完成
0
hongkong 发表于 2007-10-27 21:30   只看TA 23楼

很不错的啊,至今只看到过一部翻译的片子,呵呵。我想AV里的对话内容不是很大量,所以翻译的工作量应该不会太大。
0
该用户匿名发帖 发表于 2007-10-28 00:12   只看TA 24楼
有必要吗?
大家看AV片的时候,有哪几部有对话的!
都是作死的叫啊叫的!

我就的不会成为流行趋势!
0
该用户匿名发帖 发表于 2007-10-28 13:55   只看TA 25楼
衷心感谢AV字幕翻译工作者
0
jaja369212 发表于 2007-10-28 14:30   只看TA 26楼
应该会成为趋势的,现在的有字幕的片子多是有码,可惜啊 希望以后的无码片有都有中字 :-)
0
笑看风云 发表于 2007-10-29 20:24   只看TA 27楼
关键是很多的片子没有情节,对白估计也就那几句,呵呵,不像三级片多少还有情节的,翻译起来有点味道
0
cfiget 发表于 2007-10-30 11:19   只看TA 28楼
假如日本AV能在中国市场上公开合法的卖,且国家正规的音像出版社也能发行AV片的话,AV加中文字幕肯定是潮流了,否则。只能由几个AV爱好者在地下制作了。
0
急速金枪鱼 发表于 2007-10-30 15:53   只看TA 29楼
最好出一个AVi版本,然后在配上srt字幕就像现在看的大片一样,然后就可以欣赏了啊o(∩_∩)o...哈哈
0
excellent 发表于 2007-10-30 18:05   只看TA 30楼
本身中日两国就是友好邻邦~加上不少日语都多多少少含有中文  有些发音甚至就是中文发音~~
所以这种趋势肯定是无可厚非滴~~这样的话 今后看片多了份内涵 少了份庸俗
0
回复帖子 发新话题